佛子行释讲解·第53课
2022年7月27日
乙五、具四圆满之结尾:
此《佛子行》,是为了利益自他,教理法师无著于水银宝洞撰写。
这是《佛子行》颂词后面的文字。
此为言说具所造何论、为何而造、何者造论、何处造论此四圆满之结文。
这是具四圆满的结文:所造何论?《佛子行》。为何而造?为了利益自他。何者造论?教理法师无著。何处造论?在水银宝洞。《佛子行》的初稿被风吹走后,无著菩萨在水银宝洞里重写了一遍,这次在山洞里写可能是怕稿子又被风吹走吧。听说这个山洞还在,以前有堪布去过。
下面作者对这部《佛子行释》作了一些介绍:
本人参照年波华仁所著的《佛子无著传》,而撰写了此《佛子行释》。
我之前翻译的《无著菩萨传》,是益西坚赞大师造的。
据年波华仁尊者说,他写的这部传记相当于《佛子行》的注释,我以其摄义为基础而撰写了此《佛子行释》。传记中对无著菩萨本人如何真修实证叙述得极为详细,应当直接拜读他老人家的传记而了知这些。
年波华仁尊者撰著的《佛子无著传》中,讲了很多修持《佛子行》的窍诀,并做了更广的阐述,内容非常殊胜。以后如果有机会,我很想把它翻译出来。
在本注释中,我首先从字面上对《佛子行》三十七颂进行了逐字逐句的解释,接下来引经据典,再以阿底峡尊者师徒的言教以及无著菩萨本人的有关甘露窍诀,作为中间、末尾的点缀,
作者首先对每个颂词从字面上做解释,即所谓的“消文”。无著菩萨自己的教言大多放在末尾,有几个放在中间。
如是布局进行了论述。尽管将本颂与教言分开诠解,但这并不相互抵触。
在解释完颂词之后,作者引用了很多高僧大德的教言进一步诠释,比如,引用了阿底峡尊者、仲敦巴尊者、博朵瓦、夏绕瓦的很多教言,偶尔引用了博朵瓦、金厄瓦、普穹瓦三同门和朗日塘巴尊者的教言。
考虑到如果解释得过于详细,会导致篇幅冗长,而且也毫无必要,为此,我所引用的教证内容极其简明扼要或只节选开头,教言也是总结性地罗列。当然,如果还想比这更为简练,诸如只是字面解释或者在此基础上逐句对应,怎么样做都可以。
作者解释的内容其实挺多,有些高僧大德不一定这样,像无垢光尊者写《七宝藏自释》的时候,经常只以几个偈颂做解释。
作者为何要引用如此多的教证?为什么主要引用噶当派的教言呢?下面作者做了回答。
之所以主要引用噶当派大德们的言教,是因为无著菩萨的《佛子行》等绝大多数论著,均追随噶当派有关修心等的法门,而且劝请者也是修学噶当派修心法门的弟子……
早期噶当派的修行法门确实非常好。
本来,一个接一个地罗列引用许多教证并不是很好,然而,为了令与我同缘的修行人再三祈祷生起信心、出离心,生起坚定不移的定解,才逐一引用了大德们颇具加持力的言教。
高僧大德们的教言非常具有加持力。大家最好能反复阅读,再再思考。可以想一下这些大德为何这样讲?为什么不能生嗔恨心?为什么不能说他人过失?为什么痛苦可以转为道用?为什么名声可以转为道用?其实,法不在多,而在于悟,对自己的相续有帮助,就是最好的法。
珍宝饰论之妙瓶,盛满窍诀甘露精,
赐予欲解善缘士,无死寂灭殊胜果。
以珍宝饰论的妙瓶,盛满窍诀的甘露精髓,赐予希求解脱的善缘之士,愿他们获得无死寂灭的殊胜果位。
这部《佛子行释》即是“妙瓶”,此妙瓶中装满了诸多窍诀甘露,我把它交予大家。不知你们喝了没有?喝了之后感觉怎么样?如果喝了,好不好自己肯定知道,对吧?
精勤此理所生善,愿众步入胜乘门,
圆满佛子行韶华,富有如海功德福。
作者精勤地造了这部论,我精勤地翻译了,你们也精勤地听闻了。虽然我们每次只利用课后不到20分钟的时间讲,但大家能坚持闻思也很不容易。
我们学习《佛子行》,乃至行持一切善法的目的是什么呢?作者于此处说:愿我们精勤依照此论教言行持所生之善根,能让众生步入大乘道,让众生的菩萨行如青春韶华期一样兴盛,并富有如海般的功德。
韶华时期在人的一生中最美好,远离衰老和青涩。我们同学毕业二十年聚会的时候,有位王老师说:“我那时正值韶华,风华正茂。”
有些人的佛子行如同老年人一般衰弱;有些则如小孩子一样稚拙;而利他心非常强的人,其佛子行则如年轻人一样强劲有力。
吾痴久漂三有时,愿凡害成佛佛子,
悲护有情之心行,一切悉皆得清净。
自己因为愚痴,无始以来漂泊于三有轮回中,其间肯定对佛和佛子们悲护众生的心和行为作过损害,由此而造下诸多不善业,希望通过这次发愿,使这些不善业全部得以清净。
愿从今起三门行,丝毫不成损他因,
于普天下之群生,唯一成生利乐因。
愿从今天开始,我身口意三门的行为丝毫不成为损害众生的因,唯一变成利益普天下一切有情之因。
于刚强者之邪行,下劣之人凌辱等,
难以堪忍大损恼,愿唯以利报伤害。
对于刚强者的邪行、下劣者的凌辱等损恼,本来很难以忍受,愿学了这部法之后,我能唯以利他来回报这些伤害。
为置昔佛未调伏,一切众生于佛果,
凡诸佛陀之事业,愿我能悉皆成办。
为了让往昔佛陀未调伏的所有众生能在最短时间内获得佛果,凡诸佛所行之利生事业,愿我能悉皆成办。
愿入佛子不可思,善巧方便行法门,
现前如幻之解脱,迅速究竟圆熟净。
愿我能入于佛子不可思议的善巧方便法门,现前如梦如幻的解脱境界,并迅速圆满十度、成熟众生、严净国土——《现观庄严论》里对于“圆、净、熟”做过多次宣讲。
愿教大德增兴盛,我与有情皆安乐,
暂得善趣竟胜果,任运成办自他利。
愿持教大德长久住世,佛法日益兴盛,愿我和一切有情皆获得安乐,暂时得到人天善趣的果位,究竟获得圆满殊胜的佛果,任运成办利益自他之事业。
此注释是经色达拉哲寺的上师——瑜伽自在圣者邬金宁照再三劝请,土登秋吉札巴亲书。愿吉祥,善哉!善哉!!善哉!!!
拉哲寺,现位于马尔康到色达之间。邬金宁照上师学的是噶当派的传承。土登秋吉札巴,是法王的前世。
2002年冬译于喇荣
2022年初重新校定
这部《佛子行释》是我在2002年翻译的。当时把它印成一本小册子,让堪布、堪姆参考并传讲。这本小册子一直沉睡了二十年,在去年(2021年)年底、今年年初的时候,我对它重新进行校对,做了稍许改动。
今天,我们圆满学完了《佛子行释》。《如意宝藏论》的前五品和《楞严经》的前四卷也已经圆满。如今,我们能阶段性地圆满这些法,是很好的缘起,应该值得欢喜。现在为了防疫需要,大部分道友都不能来经堂听课,你们通过收音机圆满听闻,同样是对我的法供养,非常感谢大家!
最后,让我们一起念诵《普贤行愿品》,把自己的所有善根回向于一切众生……