大圆满前行讲解(2004年版)·第1课
2004年版
大圆满前行讲解
华智仁波切·造论
索达吉堪布·译讲
顶礼本师释迦牟尼佛:
酿杰钦布作丹涅美样 大悲摄受具诤浊世刹
荣内门兰钦波阿嘉达 尔后发下五百广大愿
巴嘎达阿灿图协么多 赞如白莲闻名不退转
敦巴特杰坚拉香擦洛 恭敬顶礼本师大悲尊
顶礼法王如意宝:
内钦热沃贼诶样堪色 自大圣境五台山
蒋华特杰辛拉耶拉门 文殊加持融入心
晋美彭措雅拉索瓦得 祈祷晋美彭措尊
贡觉多巴破瓦辛吉洛 意传加持得证悟
无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇,
我今见闻得受持,愿解如来真实义。
为度化一切众生,请大家发无上殊胜的菩提心!
从今天开始,我们共同学习《大圆满龙钦宁提前行引导文·普贤上师言教》。从实修窍诀的角度讲,《大圆满前行引导文》是所有显密法门中最殊胜的一部,希望大家如理如法地听受。
法王如意宝的推荐
这部《大圆满前行引导文》译成汉文后,上师如意宝特意作了一篇序。法王老人家作的序并不多,在我所有的译作中,法王只为《直指心性注疏》和《大圆满前行引导文》作了序。我在这里给大家简单地讲解一下法王如意宝为《大圆满前行引导文》所作的序言。
大圆满龙钦宁提是集广大班智达派《龙钦七宝藏》及甚深古萨里派《四心滴》二者之密意于一体、即生可获得金刚持果位之甚深正法。
《大圆满龙钦宁提》是一部总集了密宗十七大续部以及全知无垢光尊者所造的《七宝藏》和《四心滴》的修法。
无垢光尊者的法要分为两类:广大班智达类和甚深古萨里类。这在阿琼堪布的《前行备忘录》中也有提及。
“班智达”是智者的意思,智者通常喜欢观察和分析。因此,无垢光尊者在撰著广大班智达类的《七宝藏》时,引用了丰富的教证和理证。《七宝藏》总共有七部论典,分别为《宗派宝藏论》《胜乘宝藏论》《窍诀宝藏论》《如意宝藏论》《法界宝藏论》《实相宝藏论》《句义宝藏论》。
《七宝藏》属于广大班智达类,而《四心滴》则属于甚深古萨里类。“古萨里”是乞丐的意思,主要指舍弃了一切世间琐事的瑜伽行者,所以也叫舍世者。对于这类修行人,不能以教理的方式广讲,而应该以窍诀的方式宣说。因此,古萨里所修的法,主要就是《四心滴》。
《四心滴》,有的译本译为《四精义支》,即:布玛莫扎传下来的《布玛心滴》,莲花生大士传下来的《莲花心滴》,以及无垢光尊者为了解释前两者而撰著的《上师心滴》和《空行心滴》。前两者属于母心滴,后两者属于子心滴。无垢光尊者后来将《上师心滴》和《空行心滴》结合起来撰著了《甚深心滴》。总而言之,无垢光尊者最甚深的密法,就是《四心滴》。
其中,《上师心滴》共有五十一种法门。无垢光尊者的所有密法窍诀就在《上师心滴》中。上师如意宝在宣讲《上师心滴》时,着重讲过它的功德。
这里说,将《七宝藏》与《四心滴》的密意合而为一的,就是《大圆满龙钦宁提》。即使不修其他法门,仅仅修持这个法,今生就能成就普贤王如来的果位,是这样一个极为甚深的法门。
此《大圆满前行引导文·普贤上师言教》不仅完全包括了三士道次第,而且具有殊胜窍诀要点。
此《大圆满前行引导文》,圆满包含了三士道(小士道、中士道、上士道)的次第。而且,华智仁波切尤其针对末法时代众生的种种烦恼和希求,专门宣讲了最甚深的教言和窍诀。
因此,诸欲解脱者必须实修。
因此,凡是想解脱的人,首先要通达大圆满前行的重要性,之后一定要依此实修。
尤其是当今时代许多人不经过前行修炼,却首先高攀大手印、大圆满等正行法,以致正法与补特伽罗背道而驰。所以,诸位首先唯一实修此前行至为重要。
如今末法时代,许多人不经灌顶,也不修五加行,随便遇到一个上师就开始求最甚深的法门,“你可不可以给我传一个最高的大圆满、大手印、大威德、大中观……”即使求到了最深的法,可是因为前行基础没打好,结果自相续与法不相应;由于不相应,最后又对上师和佛法生邪见。这样的现象,末法时代非常多。
因此,任何想获得解脱的修行人,最初一定要认认真真、扎扎实实地实修《大圆满前行引导文》。首先要将《大圆满前行引导文》中的每一个内容都学得明明白白、清清楚楚,之后再依照传承上师的传统修法方式进行实修。在打好了稳固的前行基础后,再修其他的法门很快就能成就,修法的境界也特别容易现前。
这以上介绍了《大圆满前行引导文》的重要性。
此深法摄集了藏地兴盛的萨迦、格鲁、噶举、宁玛派的引导文及广弘于汉地的净土、华严、禅宗等一切显密修要,并且具有持明传承殊胜之加持。
法王如意宝作的这篇序,文字不多,意义却十分深刻,希望大家反复思维领会,对《大圆满前行引导文》的重要性生起定解。
这部《大圆满前行引导文》,圆满地摄集了藏地四大教派的修法引导文——萨迦派的《三现》《三续》、格鲁派的《菩提道次第广论》《密宗道次第广论》、噶举派达波瓦尊者所造的《解脱庄严论》,以及宁玛派的《大圆满心性休息大车疏》。这四大教派的修法内容全都归摄在《大圆满前行引导文》中。不仅如此,兴盛于汉地的净土宗、受持《华严经》的华严宗、受持《金刚经》的禅宗、受持《妙法莲华经》的天台宗等各教派的教义,以及曾经兴盛于汉地的唐密和东密等密宗的修法要义也都包括在《大圆满前行引导文》中。总而言之,一切显密实修法门的教义和意义,全都含摄于此。这是讲的《大圆满前行引导文》所涉及的范围。
通过听闻、思维、修持《大圆满前行引导文》,我们能够得到诸持明传承上师的加持——从普贤王如来、无垢光尊者、智悲光尊者、如来芽尊者、华智仁波切,一直到法王如意宝,所有持明传承上师的智慧、慈悲与加持,一代又一代地融入后学弟子的心相续中。
任何一部法,它的加持相当重要。如果一部法的加持力强大,人们自然而然愿意接受这部法门,在学修、传授的过程中,也会发现其中的每字每句,都能调伏相续、对治烦恼。
法王如意宝的意思是说,此法门的传承上师,加持力强大,只要我们用心学修这部法门,就能得到传承上师们的慈悲垂念与时时加持。我们的相续若能与此法相应,那么断除烦恼、增长智慧、遣除违缘自然不在话下,最后也一定会证得相应的成就与果位。
祈请三根本、护法神赐予如理修行此法之具缘者加持,并普降成就甘露妙雨。
法王如意宝祈请所有的三根本、护法神,为具有缘分如理修持此法门的弟子,赐予加持与成就。也就是说,凡是修持此《大圆满前行引导文》的弟子,都能获得传承上师、本尊和空行护法的加持。
这里的“具缘者”,指的是具有缘分修持此法门者。如果没有缘分,连这部法门的名字也不可能听到。大家现在能够学修这部法门,可见各位都是具有殊胜缘分者。
传承源流
本法传承:华智仁波切传与乐喜堪布公美,彼传给喇嘛罗珠仁波切,大恩上师罗珠仁波切传与我。
这里介绍了此《大圆满前行引导文》的传承源流。华智仁波切传给乐喜堪布公美;乐喜堪布公美传给喇嘛罗珠仁波切;罗珠仁波切传给了法王如意宝。
乐喜堪布公美是华智仁波切的大弟子,他的传记不是特别广。
罗珠仁波切是法王如意宝年轻时依止的一位具有极高证量的上师。上师如意宝的传记中提到过他的事迹。罗珠仁波切曾要求上师如意宝:“你要好好弘扬无垢光尊者和麦彭仁波切的法教,若能如此,你的弟子将会遍满整个大地。”他为上师如意宝赐予过许多教言。法王如意宝也经常在课堂上讲喇嘛罗珠仁波切的公案,在座的常住道友应该记得很清楚。
法王如意宝从喇嘛罗珠仁波切那里得到的传承,后来也传给了我们。就个人而言,我在法王如意宝面前得过三次《大圆满前行引导文》的传承,最后一次就是在去年得到的。法王如意宝在传讲《宝性论》的中途示现圆寂,他老人家最后圆满传授的一部法就是这部《大圆满前行引导文》。这表示我们后学者一定要圆满地修持这部法门,这也算是上师如意宝对我们后学弟子留下的一个遗嘱和教言。因此,希望每一位道友都能将《大圆满前行引导文》当作最重要的实修法门看待。
以上介绍的是本法的传承源流。
对于此次译成汉文、校订并传讲,本人由衷随喜。
译本
这部《大圆满前行引导文》的英译本,是1990年由英法两国的发心人员所组成的“莲花光翻译中心”翻译而成。国外的修行人,无论是闻思修还是传讲弘扬,基本上用的都是“莲花光翻译中心”的译本。
这部法的汉译本,郭元兴居士以前翻译过,基本上是以文言文的风格译的,古文基础不好的人在阅读的过程中,经常有一种似懂非懂的感觉。当然,郭居士的发心非常广大,依靠他翻译的《大圆满前行引导文》,很多人都对佛法生起了不退转的定解。但因为当时的藏汉交流问题等各方面的原因,导致个别地方还是和藏文原版有一些出入。
后来,贡嘎上师的一位名叫根桑慈诚的弟子,他对《大圆满前行引导文》的要义做了翻译,后来由他的弟子整理出版,叫作《大圆满心滴前行》。国外和汉地的有些修行人现在也在用。但那个译本,文字较古,有些公案也不太齐全。我在1987年,跟随法王如意宝从五台山回来之后,用那个译本给在座的个别常住道友辅导过,当时感觉里面的很多公案和教证都不太全,而且只有共同前行和不共前行的部分内容,并不完整。
再后来,《莲花生大士本生传》的译者洛珠加措,他本来打算翻译——四川民族出版社的负责人1988年时跟我说,洛珠加措准备翻译《大圆满前行引导文》,他们出版社打算出版。我后来等了好几年,一直没有音信,最后就决定自己翻译。
虽然我的智慧、翻译水平等各方面都有限,但不管怎么样,我在1999年时开始发心翻译。前半部分翻译完成后,同年在新加坡讲过一次,后半部分是回来之后翻译的。翻译圆满后,上师如意宝显现上特别欢喜。
同时,祝愿弘法利生事业吉祥圆满!
释迦比丘晋美彭措勇列致
于藏历铁龙年神变月初三自寿六十八岁之际
2000年2月8日